英語まだまだかも(^_^;)

  • 投稿日:
  • by
もうすぐハロウィンどけど、子供の時からかぼちゃは英語でパンプキンだと思っていたわ。 間違ってはいないけど、ハロウィンのジャック・オ・ランタンに使うオレンジの食べないかぼちゃだけをパンプキンと言うらしい。という事はパンプキンサラダとかスープと言っているのは間違っているね。オレンジかぼちゃではないからね。それ以外はスクワッシュと言うらしいが聞いたことなかったよ(^_^;)まだまだ勉強が必要です。 でも、先日みた「猿の惑星」は勿論字幕出みたけど、日本語の字幕は必要ないかもー(*ノ∀`)ノ゙))アヒャヒャ だって猿の会話はゆっくりだし、喋らない猿は手話とか英語の字幕がでるからね。いい勉強になったわ。この映画は小学生のときにみた最初の作品(チャールトン・ヘストンがでていたやつ)に繋がっていて、全ての謎がとけたわ。たのしめたわ。劇場は広いのに30人もいなく、しかも年配の人ばかりだった。みんな昔の作品見ていた人達なんでしょうね。てはもみにいくと言っていたよ。てははスターウォーズもコンプリートしているし!若い人にしては珍しいわ。σ(・ω・`)の影響かもー(*ノ∀`)ノ゙))アヒャヒャ